太长不看?我们来画一下重点吧!
日语语音居然直接把战术鱼骨翻译成了
魚 の 骨 |
手动扇子笑
我觉得我可以合理怀疑一波早期语音确实是先写了汉语台词,然后再翻译成日语的了,而且翻译还可能是外包的
注释:
战术鱼骨,即战术导轨,皮卡汀尼导轨,是一种加装于轻武器上的标准化附件加载平台。
在战术导轨并未推行之前,枪械的瞄具或配件大多需要专门的改造加装,
当然,除了枪械以外,一些弩也同样可以安装皮轨,用于加装附件。
值得一提的是,只有在中文语境下才会将“战术导轨”称为“战术鱼骨”,在其它语言里均不见此种说法,因此翻译要么是歪果仁,要么对于军事装备欠缺了解。