好多人在说是因为中配能听懂,所以觉得中二,觉得羞耻
守望先锋的中配羞耻吗?
我从阴影中降临
午时已到
黑爪可以重建你父亲的帝国
玩游戏就是为了赢
LOL的中配羞耻吗?
恕瑞玛,你们的皇帝回来了
我是亚托克斯,我是弑神者
真正的大师永远怀着一颗学徒的心
命数如织,当为磐石
我相信很多人脑子里是真的能响起这几句台词的。跟方舟这两次放出来的中配语音,只能说高下立判。这波只能说从文本到声优演出水平都需要再打磨,别说什么中文本身带来的限制了,那么多好游戏珠玉在前,连中配一流水平都没达到呢,谈什么母语羞耻
再多说几句,国内声优我了解的不深,就不多评论了,就那个机翻文本,是个人都配不好
比如阿能那句“准备OK”,中配读的是“准备万全”
准备万全啊
万全啊
万全啊
古人吗?
谁能告诉我这四个字摆出来怎么能读的活泼
甚至越活泼反而听起来越尴尬
因为“万全”根本就不是口语词,这让声优怎么配嘛,声优看见台本都要吐了
同理还有“放下你的武器”这种
???
我不放下我自己的武器我放下谁的武器?
“放下武器”才是正常的说法,加个“你的”进去,我只能觉得这是从英文机翻过来的
(在配音秀配过这个,说实话,里面大佬很多)
感觉这波补中配更像是用来尝试中配+堵嘴+提前避险的
对实际游戏体验影响最大的是十连
然后其他的 好像健康哥哥是我最满意的
我一下觉得中文配音这个事情急不来
但我居然没想到银灰这么符合
另外, 配音演员是演员, 配音是表演. 但很多所谓"二次元"配音, 听起来更像是播音员在用特有的声线在播音.
具体的我可能说不清楚, 但是播音要求让观众听清每一个字, 所以必须字正腔圆发音清晰.
但表演要表达情感, 就必须用观众能产生共鸣的地道的语气讲话. 关于怎么说话地道, 可能很复杂, 但任何语言字正腔圆的标准发音, 肯定不地道.