切尔诺伯格研究所 切尔诺伯格研究所 关注:800 内容:295

【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • 切尔诺伯格研究所
    • ★★★实习博士
      见证者

      【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?博士,这几页我先帮你存着。
      本帖内容含剧透成分。想要享受游戏探索/解谜乐趣的玩家请自行离开。

      【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?罗德岛的档案里没有诶...
      该帖子含推测内容。请以官方消息为准,小心甄别。

      《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?

      ——“阿米娅”起源之谜


      在思考瓦莱塔神秘学考据栏目《摩西解密》的译名的时候,我突发奇想,想到了前阵子在读《诺斯替宗教》时看到的一个希伯来语词“Almaya”。《Awake》是阿米娅在音律联觉拉的小提琴曲,“Almaya”看起来就能幻视“Amiya”。这不巧了嘛,正好结合音律联觉第一曲的曲名以及诺斯替主义中对呼唤的回应,可以完善整个译名——“Almaya-Awaking”。
      在思考与讨论的过程中,我逐渐发现阿米娅这个词汇着实很有意思。明日方舟开服至今已有两周年多,大家对我们可爱小兔子的名字考据却还停留在西班牙语/巴斯克语的猜测阶段,这不得给点劲啊。

      于是,我简单搜罗了目前所有对Amiya一词的溯源与释义猜想,大致有以下几种:
      1. 希伯来语,Amiyah,āmíjah,אמאיה,我的母亲是神。
      2. 法语/西班牙语/巴斯克语,Amai,终结。
      3. 希伯来语,诺斯替宗教,Almaya,诸世界/诸移涌。
      4. 日语,Ameya,あみや,雨夜。

      首先我们讲讲第一种猜测。如果将Amiya当成希伯来语,那其实就是Amiyah的简写,可以视为一个复合词ami-yah。在希伯来语中,em指“母亲”,ami指“我的母亲”,而yah则是Yahweh(耶和华/雅威)的缩写。Amiya的意思便应该是“我的母亲是耶和华”,或者“我的母亲是神”。
      接着我们聊聊第二种猜测。将Amiya的词源追溯到法语或者西班牙语的说法,应该是来自于《Amaya o los vascos en el siglo VIII》(8世纪的阿米娅或巴斯克人)这本书。作者Francisco Navarro Villoslada将阿米娅一词从巴斯克语的Amai(终结)借来,用在了他的小说中,从此让Amiya拥有了“终结”的含义。
      然后我们说第三种猜测。Almaya应该是源自希伯来语的olam(亚兰语alam)——原意为“永恒”,后来衍生出“世界”的含义,复数形式便是Almaya。这个词与阿米娅在读音上是差距最巨大的,因为中间多了一个“-l”音,但在诺斯替主义中有“诸世界”的含义——也就是“这片大地”的拓展。
      最后我们谈谈第四种猜想。将Amiya当成日语的想法本质上和第一、二种没啥区别,读音上都是一致的。在日语中,阿米娅与雨夜的发音相同。插一句题外话,这让我想起了我之前看过的一篇同人《哈利波特之雨夜》,里面的主角叫做“艾弥夜”——我之前一直以为这个词与阿米娅的读音如此相似是个巧合。

      四种不同的解释说完,很奇怪的是,据我所查阅的资料,目前在玩家讨论中出现过的只有第二种,剩下三种不知道为什么都没人提。大家不喜欢可爱的兔兔吗?
      扯远了,这几种说法乍一听都有点怪,但似乎又不是没有道理。要阿米娅的意思是“我的母亲是神”,大家也不知道魔王的母亲是不是魔神;要阿米娅的意思是“终结”,说她是巴别塔的终结将要开启新王的时代好像也不是不行;要阿米娅的意思是“诸世界”或者“永恒”,魔王一统大地千秋万代不是很合理的事情?要阿米娅的意思是“雨夜”……不好意思编不下去了,这个猜想PASS。

      排除一个最不可能的,我们继续研究剩下三种猜想。
      【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?



       “她看见特蕾西娅将剑刺入自己胸膛。” 

      ——阿米娅《第八章:怒号光明》JT8-2行动后,节选

      “Amiya源于Almaya”的灵感来自我对诺斯替主义的研究。早在PV3之前,我就对阿米娅魔王传承的那柄“青色怒火”很有兴趣。直到我看见PV3之后,才惊觉我原本百思不得其解的“橙色”与“青色”的真正寓意——这不就是诺斯替主义叙述的“红色”与“蓝色”吗?赤红如血,象征着肉体、血脉与大地;冰蓝若灵,象征着灵魂、意识与超越。

      “据说迷路的人会误入这样的幽灵城,里面又冷又可怕,地上铺的都是青色的石头,教堂里一个人也没有。” 

      ——末药《此地之外》为更好的自己,节选

      末药在《此地之外》剧情中提到的“青色地砖的幽灵城”也佐证了明日方舟中青色与灵魂的相关性。第八章《怒号光明》中如此描述魔王之剑:“火焰在他的吼叫中颤动不止,它们畏缩,自嘲弄的橙色转化成青色。”为什么是“嘲弄的橙色”?因为这样的颜色在诺斯替主义中是被贬斥的,正如不死的黑蛇所嘲弄的那样——“无智亦无勇”,正如那位萨卡兹君王所自问的那样——“养育恶意的东西怎么能战胜恶意?”这是生于肉体与大地间无止境的憎恨,是苦难的摇篮。所以,我们需要青色——青色的愤怒,即使我们不报复亦不怀恨,我们也应当对这片大地上的苦难永怀愤怒。这才是萨卡兹魔王不朽的灵魂,是传承的意志。奎隆的青色怒火,浸润了长剑,超越了时间,方能在此时此刻,落在一位卡特斯的魔王身上。

      “凯尔希将你新鲜的血液装进了腰间的仪器,数秒后,她将淡青色的成品输送进了阿米娅的脖颈。 阿米娅的呼吸渐趋平稳。” 

      ——档案《第八章:怒号光明》END8-1,节选

      之后,阿米娅因动用这样的力量加剧了矿石病,凯尔希用博士的血液制作的青色成品缓解了阿米娅的症状。我曾经困惑于这个转化的过程,因为这似乎意味着博士的血液并不是治疗矿石病的直接手段。现在,回想起青色怒火由橙转青,博士之血由赤转青是否是类似的过程?这不是血脉的力量,而是意志的力量,我们将自己的精神(理智,San)融入血液,来缓解阿米娅继承魔王力量时受到的意识损伤。
      这是比博士之血单纯用于治愈矿石病更疯狂的猜想,因为海嗣造成的损伤同样更多是精神上的——博士这种灵肉相容的特质,吸引的绝不仅是矿石病患者们的趋之若鹜。
      如此看来,阿米娅之名来自于诺斯替主义的“诸世界”,寓意魔王统治的大地,或者象征跨越诸世界所寻找的答案,似乎不无道理。

      Amiya有可能源自巴斯克语的Amai吗?这也许并非无稽之谈。根据记载,有组织的捕鲸活动从9世纪的巴斯克人开始——他们是世界上最早的捕鲸者。鲸与方舟的联系不必多说,从PV1的《白鲸记》谜题到罗德岛的鲸骨,一生执着于捕鲸的亚哈船长几乎可以确定是博士的原型之一。
      【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?



       “他是悲剧中的伟人,支配别人成了他人格的一种病态表现……人类的伟大是常与人类的病态相伴相生的。” 

      ——赫尔曼·梅尔维尔《白鲸记》第十六章,节选

      非常有趣的是,根据现代学者对《白鲸记》的解读,梅尔维尔被视为美国19世纪杰出的浪漫主义作家。我们知道,随着近代科学的兴起,浪漫主义与“灵知的复仇”是密不可分的。“复仇的灵知”是什么呢?就是诺斯替主义。
      更为明确的证据是,梅尔维尔曾经在自我审视中“发现自己的头脑仅存在着所谓异端邪说摩尼教(Manicheism)”。什么又是“摩尼教”?正是诺斯替主义的传统分支,认为世界因遭到巨大海啸的冲击,从而发生了可怕的海难沉船事故。
      这听起来是不是有些像诺亚方舟的故事?不完全是,诺斯替主义提倡对圣经的再解读,与曾经的犹太教义背道而驰。这里所说的遭受海难的船,不是真正的船,而是对整个世界的代称。

      “我们能够想象灵知信徒在仰望星空时的感受,它的光辉在他们眼中是何等邪恶,它的广袤无限与刻板不变的运行轨迹是何等可怕,它的沉默无声是多么残酷。” 

      ——汉斯·约纳斯《诺斯替宗教》,节选

      为什么诺斯替主义乃至《白鲸记》中都有如此宿命论一般的绝望?因为归根结底整个诺斯替主义的世界观,就如同圣经的《启示录》一般,充斥着末世论的悲哀。
      这样的悲哀从何而来?答案是来自摩尼口中的那一场“海难”,世界之船从此坠入深渊,整个世界的造物连带着被封闭在星空、星辰与星轨构成的监狱之中——一切皆被称作“命运”(Heimarmene)的所囚禁。正如Starset乐队在《Monster》中发出的质问:“这便是是你所创造的世界……你会禁锢我吗?(This is the world you've created. ……Will you cage me?)”

      “‘观星的理论意义是存在的,但这和现代科技并无关联。能看见星星的日子终归远去了,现在的星星就连闪烁都让人刺痛。’ 
      ——似乎是属于凯尔希医生的笔迹” 

      ——干员档案《星极》档案资料四,节选

      凯尔希对星星的悲叹,现在看来也就是对那一场“海难”的扼腕,而她对命运的洞彻,更是入木三分:“事实上,反抗命运,等于反抗一切。正是一切促成了所谓‘命运’这个概念。”
      远山将这种来自命运的禁锢表达得更为直白:“命运就像大地,谁也不能挣脱它的枷锁。”是的,自从这片大地遭遇海难,就再也无人能逃脱命运的囚禁了。这便是诺斯替主义对这片大地怀抱着一种深切蔑视的原因。这里是邪神的囚牢,我们必须寻求逃离之路。恰似《Unbecoming》中唱到的那样,“自私的命运啊,我想是你造就了我的如今,可即使坠入深海,我仍在等待。(Selfish fate. I think you made me this. Under the water I wait.)”

      “你说星星和我们脚下的一样,都是天轨上漂行的舟筏……” 

      ——干员档案《凯尔希》晋升资料,节选

      这么看来,凯尔希对星辰的比喻,除了文学意蕴外,可能还有更深的暗示。诺斯替传统中,摩尼曾经将宇宙比作一个巨大的“拯救机械”——水、风和火是轮子,月亮和太阳是两艘光船,运行在“黑暗尘世的轨道”上。需要被拯救的灵魂经过水、风、火的净化抵达新月时的月亮,直到满月时被送上太阳,再经过黄道带,最终得以回归“未遭海难”的光明故乡,就像《Monster》的歌词一般——“我会带你上升,而后予你自由(I'll lift you up and then I'll let you go)”。特蕾西娅给予凯尔希的祝福“那个在温柔大地上航行的未来,属于你们所有人”,似乎也是对这种愿景的期许。
      老黯之前曾经制作过一篇有关夕娥奔月的解密视频,其中也提到了“普瑞赛斯可能是月上人类”的观点。而能够佐证这一假说的,远不止这个猜想。

      “啊呀,唉,不要那么有敌意啊。毕竟我们有很多共同话题,对吧,比如说还能看到星星的时候?” 

      ——Alty《火蓝之心》OF-EX6行动后,节选

      “日落即逝”乐队作为深海来客也知道“海难”之事。她们是怎么知道的?这就要说回到我们的巴斯克人了。他们不仅是最早的捕鲸者,更是伊比利亚半岛的原住民。

      “我们的律条承自拉特兰。” 

      ——教士《此地之外》为更好的自己,节选

      是的,伊比利亚,毗邻阿戈尔的伊比利亚,遭遇过“大静谧”的伊比利亚。我们知道,伊比利亚的律法继承自拉特兰,而拉特兰与萨卡兹王庭之间也有着不清不楚的联系——莫斯提马就是典型例子,兼具萨科塔与萨卡兹特征的“堕天使”。
      为什么莫斯提马会成为这样的堕天使呢?细节还不好说,但可以肯定的是这与她违背了律法紧密相关。巧了,诺斯替主义中也有强调律法,并且认为律法带来的正义不过是给囚徒的枷锁,真正爱人的神绝不会有这样的“正义”。“大审判官-审判官”的制度可能也来自诺斯替主义,因为所谓的“大法官”便是统治这个世界、维持邪恶律法的无爱之人
      正如阿米娅拉丁词根“am-”(爱)暗示的那样,只有忤逆律法、挣脱枷锁,才有可能寻到拯救——这便是萨科塔转为萨卡兹的过程,而阿米娅,正是萨卡兹的王。
      真是奇妙,兜兜转转,从阿米娅到巴斯克,从捕鲸到摩尼,我们又从星空回到了海洋,回到了阿米娅身上。这样看来,远洋的海嗣、陆地的邪魔、星空的诡物……种种神秘的怪物,连同天灾一起,将泰拉大陆死死地捆住——把泰拉比作监狱,简直太合适了。阿米娅的“终结”之意,也许便是穿过红海(Suf-Sea/Sof-Sea,终结之海),终结这样被有形之物与无形法则双重囚禁的悲哀命运吧。

      最后,如果阿米娅的含义是“我的母亲是耶和华”,又该作何解释呢?目前方舟剧情中并没有提过阿米娅的母亲是谁,但给她这个名字的人我们却非常熟悉——特蕾西娅议长。

      “我第一次遇到她的时候,她正和那个人一起,艰难地从沙漠返回营地。
      起初我并没有在意这个女孩,但是冥冥之中感觉到——她和过去我所见到的所有的孩子都不一样。
      虽然作为异乡客,和议长她相处的时间并不长,但是我发现议长看到那个孩子的那一刻,已经不再像离开委员会时那样沮丧,仿佛换了一个人一样。这时我意识到,也许并不是只有我有那样的感觉。
      她并不像议长一样如水晶一般耀眼,她更像是一块从煤块中被发现的原石。
      她太特别了。
      议长最终告诉了我这个孩子的名字——阿米娅。
      她说她也许能够引导这个孩子成长,但是我从她的眼中看得出,她更渴望那个孩子能给未来的大地带来一线不一样的曙光。
      ——记录者”

      ——埃及研《迟到与记录者》FUTURE谜题,节选

      在埃及研的解密中,我们可以看到是特蕾西娅给出了阿米娅这个名字——当然也有可能并不是她命名的,这里暂不讨论这一情形。
      如果的确是特蕾西娅给了阿米娅“我的母亲是神”这个名字,特蕾西娅为什么要这么做?阿米娅的母亲究竟是谁?
      【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?



      ——唯at_W《宵禁》,截选

      这让我想起了埃及研早期的另一个解密“To save the one who saved us all”(去拯救那个拯救了我们所有人的人)。这里“who saved”的表达在圣经旧约中,仅有《士师记》和《诗篇》里出现过合计3次。
      《诗篇》说:“忘了神他们的救主,他曾在埃及行大事。”这句话里的“who”所指代的就是“神”,也就是“救主”。这样一来,我们可以合理地猜想《宵禁》中的“the one”就是指神,那么阿米娅的“母亲”也许就是“the one”。
      “the one”是谁?《士师记》说:“耶和华兴起士师,士师就拯救他们脱离抢夺他们人的手。他们却不听从士师,竟随从叩拜别神……耶和华为他们兴起士师,就与那士师同在。”所谓“士师”,就是犹太人中王一般的存在,只是未经正式受膏而已。此处的“who”又代指“士师”了,也就是一族的“王”。
      我们看这里士师的遭遇,与特蕾西娅将萨卡兹们救于泥潭之中,是否有类同之处呢?犹太人的背刺,与巴别塔的倾颓,何其相似?“the one”是多关语,不仅是可以指“神”,还可以指特蕾西娅和阿米娅——这是一种传承,魔王的传承。
      【生贺存稿】“阿米娅”起源之谜:《白鲸记》,夜雨,还是神明之女?



      ——“AMA”阿卡德语,截选

      楔形文字“ama”(家中的神)的形近字意为“船中之神”,而Almaya的“诸移涌”之意便正是指“自神流出的”。如此看来,阿米娅名字含义的“我的母亲是神”可能指一种传承的关系,即魔王一脉最终可以上溯到神明。老黯的相关视频也可以佐证这一猜想。

      整合起来,关于阿米娅之名的由来与含义,虽然还没有一个定论,但是至少我们得到了一些有趣的结论,初步将方向锚定在了“埃及-希伯来-灵知主义”的范围,还能从“诸世界与诸移涌”、“终结命运”与“神血传承”这几个猜想中凝聚出“跨越诸世代,传承魔王的意志,终结这片大地的苦难”这样的寓意——或者简单点说,“成为燃尽所有腐朽的火焰”。

      感谢阅读,在下水平有限,难免错漏百出,欢迎斧正。

      特别鸣谢

      1. T-A-Defenders
      2. 语颂源
      3. 洛零
      4. Agilulfo1900
      5. 巴别塔酒吧
      6. 黯影诗章

      参考文献

      1. 《明日方舟》鹰角网络
      2. 《诺斯替宗教》汉斯·约纳斯
      3. 《Amaya o los vascos en el siglo VIII》Francisco Navarro Villoslada
      4. 《Wake up! Gnosticism and Buddhism in The Matrix》F Flannerydailey & RL Wagner
      5. 《白鲸记与明日方舟关联全解析——悲剧中的伟人究竟代表什么》藤丸嘉人
      6. 《永难偿清的鲸债——捕鲸活动的历史》敬云 & 周辉 & 于夏 
      7. 《<白鲸>的宗教意义透视》孙筱珍
      8. 《神性复归——<白鲸>中的灵知视界》吕健 & 王予霞
      9. 《灵知沉沦的编年史》林国华
      10. 《PV彩蛋解密》埃及研
      11. 《三千年的守望,树起终结神明的高塔》Agilulfo1900
      12. 《博士克苏鲁原型:<查尔斯·迪克斯特·瓦德事件>——从炼金术到重铸未来》银发三千雪满头
      13. 《迟到与记录者》埃及研
      14. 《关于“那个人”的猜测》Invalid_R
      15. 《天使与恶魔同源却背刺魔王?方舟古史大脑洞》黯影诗章
      16. 《星芒、极境与大静谧——揭开大洪水的神秘面纱》Agilulfo1900
      17. 《新柏拉图主义“流溢论”科普》T-A-Defenders
      ★★★实习博士
      见证者
      置顶
      【关于12月23日】
      澄清一点,今天不是主教乌雪宣称的“地球被上帝创造之日”,详情参阅:https://bbs.nga.cn/read.php?tid=24381032。
      不过今天确实是小兔子的生日,也是序章剧情里可能是普瑞赛斯的画外音絮叨的“你可能记不清……意味着什么”、“会让你陷入十分危险的处境”而且还说“你必须想起来”的日子。这俩多半有关系,至于关系多大就得看鹰角怎么圆了,希望坑没事(祈祷nia)。

      【关于“灵知”、“灵知主义”与“诺斯替主义”】
      灵知(Gnosis)的词源是诺斯(nous),最早源自古希腊哲学家阿那克萨戈拉(Anaxagoras)提出的“心灵”概念,并被柏拉图的理念论所继承。直到新柏拉图主义者普罗提诺(Plotinus)提出三大本体说与流溢论将心智(nous)纳入其中,后来的诺斯替主义(Gnosticism)者才得以将灵知作为重要的术语写进自己的理论体系中。
      也因此,诺斯替主义又译灵知主义,而灵知主义的世界观明确构设了现世的“无明”(无知),唯有得到灵知/知识方可打破这样的旧秩序。对应到雪境活动中,干员灵知(诺希斯)的象征再明确不过:守旧派——那些原始的启示宗教掌控的旧秩序,该被拥有“灵知”的改革派颠覆了。至于原神官方在日本采访中透露的“世界观架构基于诺斯替主义”这茬,我只能说,云图计划神导异论也用了诺斯替呢……求求你们整点有新意的吧,这茬我去年4月就玩过了.jpg
      英国哲学家怀特海(Alfred North Whitehead)在其著作《过程与实在》中曾有言:“欧洲哲学传统最可依赖的一般特征是,它是由柏拉图的一系列注脚所构成的。我这样说并不是指学者们充满疑虑地从他的著作中所抽引出来的那种系统的思想图式。我是指那些散见于这些著作之中的、由一般观念所构成的思想财富。”这样好像略显粗暴的论断在学术界多有争议,但毋庸置疑的是,西方世界的思想传统必然深深打着基督-柏拉图体系的烙印。而对古典柏拉图主义哲学体系的研究指出,诺斯替主义显然属于其中之一,并且随着柏拉图的思想一同混入基督信仰之中,在漫长的古典灵知派与基督教的斗争中,和浪漫主义一同蛰伏在欧洲思想史的注脚里。也许我们可以开个玩笑,“一个幽灵,灵知主义的幽灵,在欧洲游荡”——也许,这也不仅仅是个玩笑,政治哲学家沃格林认为,马克思主义便是诺斯替主义在现代的延续……(不敢过多键政,想了解的建议自行翻书,河蟹大神求放过)
      回复
      ★★★★准博士
      NoComply Pro
      好耶 是白发佬的新成果!
      不过白发佬还请早点睡啦qwq
    • 提灯幽灵走夜路是旧作品啦(b站发过的)
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 提灯幽灵走夜路不过置顶解释明显是新加的
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 银发三千雪满头 @提灯幽灵走夜路 没,那时候是为了防止版权争议什么的在知乎丢了个备份,B站之前没发过
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 提灯幽灵走夜路 @银发三千雪满头 嗯,我对这篇印象深刻。
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 回复
      ★★★★准博士
      感谢考据 [s-3-3] 
    • 银发三千雪满头感谢喜欢w
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 回复
      ★★★实习博士
      结合黑蛇第一次听到阿米娅这个名字的时候的第一反应。。。当时黑蛇的反应让我百思不得其解,现在终于有人能让我仿佛醍醐灌顶了
    • 银发三千雪满头hhh其实不少干员的代号也给我一种虎躯一震的感觉,比如灵知()
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 回复
      ★★见习博士
      见证者
      在小黑盒就看见大佬的文了,当场投了五个电池 [s-3-1] 
      我先放一个“您”在这里.jpg
    • 银发三千雪满头好耶,感谢喜欢w
      举报 拉黑 3年前电脑端回复
    • 回复
      ★★见习博士
      是银发佬的考据!好耶!
      回复
      大版主
      ★★见习博士
      随行者
      分析论证时更严谨些比较好
    • 银发三千雪满头为了可读性简略了一些过程
      有疑问可以直接提出 [s-2-8] 
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 回复
      ★★见习博士
      随行者
      是银发佬好耶! [s-3-1] 
    • 银发三千雪满头诶嘿 [s-2-6] 
      举报 拉黑 3年前手机端回复
    • 回复

      请登录之后再进行评论

      登录
    • 发表内容
    • 做任务
    • 到底部